www.metabo.com de Originalbetriebsanleitung 4en Original instructions 6fr Notice d'utilisation originale 8nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDSnl10WAARSCHUWING – Lees de gebruiksaan-wijzing om het risico van letsel te vermin-deren.WAARSCHUWING Lees alle veiligheids-voorschriften en
NEDERLANDS nl11Accupacks mogen niet met het huisvuil meege-geven worden! Geef defecte of afgedankte accu-packs terug aan de Metabo-handelaar!Accupacks
ITALIANOit12ATTENZIONE – Al fine di ridurre il rischio di lesioni, leggere le Istruzioni per l’uso.ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di sicurezza
ITALIANO it13Le batterie non vanno smaltite come rifiuti dome-stici. Consegnare le batterie difettose o usate al rivenditore Metabo.Non gettare le bat
ESPAÑOLes14ADVERTENCIA: Lea el manual de instruc-ciones para reducir el riesgo de accidentes.AVISO Lea íntegramente las indicaciones de seguridad y la
ESPAÑOL es15No dirija el haz luminoso hacia los ojos de personas o animales.Según la norma IEC/EN 62471 "Seguridad fotobio-lógica de lámparas y s
PORTUGUÊSpt16AVISO – Ler as Instruções de Serviço para reduzir um risco de ferimentos e lesões.AVISO Leia todas as indicações de segu-rança e instruçõ
PORTUGUÊS pt17Não deitar acumuladores no lixo caseiro! Devolver os acumuladores defeituosos ou usados ao repre-sentante Metabo!Não jogar os acumulador
SVENSKAsv18VARNING! – Läs bruksanvisningen, så minskar risken för skador.VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Följer du inte säkerh
SVENSKA sv1910 Transportläge för att skydda glaset* beroende på utförandeSätt i ett fulladdat batteri (7) (beroende på utfö-rande). Lossa spaken, stäl
21800 lm OFF1200lm 14,4 V...1,5 Ah ...6.254 14,4 V...3,0 Ah ...6.254 14,4 V...4,0 Ah ...6.2552 18 V...1,5 Ah ...6.254 18 V...3,0 Ah ...6.254 18 V...4
SUOMIfi20VAROITUS – lue käyttöohjeet, jotta saat pienennettyä loukkaantumisvaaraa.VAROITUS Lue kaikki turvallisuusohjeet ja neuvot. Turvallisuusohjeid
SUOMI fi214 Reikä (Ø 8 mm) jalustan kiinnitykseen5 Aukko seinäkiinnitykseen6 Akun lukituksen avauspainike7Akku *8 Kiristysvipu kulman säätöön9 Virtaky
NORSKno22ADVARSEL – Les bruksanvisningen for å minimere skaderisikoen.ADVARSEL Les gjennom all sikkerhetsin-formasjon og alle anvisninger. Dersom sikk
NORSK no234 Hull (Ø 8 mm) for feste på stativ5 Utsparing til opphengning på vegg6 Opplåsing av batteriet7 Batteri *8 Spennarm til innstilling av vinke
DANSKda24ADVARSEL – Læs betjeningsvejledningen for at reducere faren for personskader.ADVARSEL Læs alle sikkerhedsanvis-ninger og andre anvisninger. H
DANSK da252 Skive / LED-strålens udgangsåbning3 Gevind (5/8“-UNC) til fastgørelse på stativ 4 Hul (Ø 8 mm) til fastgørelse på stativ5 Udsparing til væ
POLSKIpl26OSTRZEŻENIE – W celu zminimalizowania ryzyka odniesienia obrażeń należy zapo-znać się z instrukcją obsługi.OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wsz
POLSKI pl27latory należy oddawać do punktu sprzedaży produktów Metabo!Nie wrzucać akumulatorów do wody.Wiązki światła nie należy kierować w stronę ocz
ΕΛΛΗΝΙΚΆel28ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλε
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el29Από τις ελαττωματικές μπαταρίες ιόντων λιθίου (Li-Ion) μπορεί να εξέλθει ένα καυστικό υγρό! Σε περίπτωση που χυθεί το υγρό της μπατα-ρίας
3 UV 14,4 - 18PIW13PIIW25PhiIlm 1200PhiIIlm 1800CRI - > 70CCT K 5000m kg (lbs) 2,5 (5.5)7.
MAGYARhu30FIGYELMEZTETÉS – A sérülésveszély csökkentése érdekében olvassa át a hasz-nálati utasítást.FIGYELMEZTETÉS Olvassa át az összes biztonsági tu
MAGYAR hu31Ne irányítsa a fénysugarat az emberek vagy állatok szemébe!Az IEC/EN 62471 „Lámpák és lámparendszerek fotóbiológiai biztonsága“ meghatározá
РУССКИЙru32ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для снижения риска травмирования прочтите руковод-ство по эксплуатации.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все инструкции и указания п
РУССКИЙ ru33Не используйте дефектные или деформиро-ванные аккумуляторные блоки!Не вскрывайте аккумуляторные блоки!Не касайтесь контактов аккумуляторны
РУССКИЙru34На указанные технические характеристики распространяются допуски, предусмотренные действующими стандартами.Metabowerke GmbHPostfach 1229, 7
Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germanywww.metabo.com17027192_00_0313
DEUTSCHde4WARNUNG – Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen.WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheits-hinweise und Anweisungen. Ver
DEUTSCH de5Warnung vor allgemeiner Gefahr!Akkupacks dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Geben Sie defekte oder verbrauchte Akkupacks an den
ENGLISHen6WARNING – Reading the operating instruc-tions will reduce the risk of injury.WARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to f
ENGLISH en74 Hole (8 mm diameter) for fastening the lamp to a stand5 Cut-out slot for wall suspension6 Battery pack release button7 Battery pack*8 Cla
FRANÇAISfr8AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisa-tion afin d'éviter tout risque de blessures.AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de s
FRANÇAIS fr9Ne pas jeter les blocs batteries dans l'eau.Ne pas diriger le faisceau lumineux sur les yeux des personnes ou d'animaux.Conformé
Commentaires sur ces manuels