Metabo BW 750 Instructions d'exploitation

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Scies circulaires Metabo BW 750. Metabo BW 750 Operating instructions Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 55
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
115 168 1812 / 3007 - 2.3
BW 750
Betriebsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instructions d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . 17
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Manuale d’istruzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 46
A0236IVZ.fm
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 54 55

Résumé du contenu

Page 1 - A0236IVZ.fm

115 168 1812 / 3007 - 2.3BW 750Betriebsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . 10Inst

Page 2 - Meppen, 21.05.2007 1001260

10ENGLISH1. Machine Overview 1 Blade guard with extension arm 2 Feed rocker 3 Wheel set4 Mains connection5 ON/OFF switch 6 Motor7 Handle bars8 Assembl

Page 3 - 1. Die Säge im Überblick

11ENGLISH1. Machine Overview ...102. Please Read First!...113. Safety ...113.

Page 4 - AGefahr durch technische Ver

12ENGLISHmust be correctly installed and meet allconditions necessary for the properoperation of the machine.Damaged protection devices or partsmust b

Page 5

13ENGLISHstated on the machine's name-plate. Fuse protection by a residual cur-rent device (RCD) of 30 mA faultcurrent sensivity.  System imped

Page 6 - 6. Betrieb

14ENGLISH4. Return feed rocker completely tothe starting position. 3Note: If the log was not completely sep-arated, turn it over and repeat the cuttin

Page 7 - AGefahr!

15ENGLISH7.2 Saw storage ADanger! Store saw so that  it can not be started by unauthor-ized persons, and  nobody can get injured. ACaution!Do not st

Page 8

16ENGLISH12. Technical Specifications Electrical data Voltage Nominal current Fuse protection min. (time-lag or K-type breaker) Protection class VAA4

Page 9 - 13. Lieferbare Sägeblätter

17FRANÇAIS1. Vue d'ensemble de la scie1 Cache de lame de scie aveccantilever2 Bascule d'amenée 3 Chariot4 Raccordement au réseau5 Interrupte

Page 10 - 1. Machine Overview

18FRANÇAIS1. Vue d'ensemble de la scie...172. À lire au préalable ! ...183. Sécurité...18

Page 11 - AHazard generated by machine

19FRANÇAIS les lames de scie (numéros decommande : voir "Caractéristiquestechniques") ;  les dispositifs de sécurité (numérosde commande :

Page 12

DE ENKONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITYWir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen überein

Page 13 - 6. Operation

20FRANÇAIS3. Sortir le kit roulettes en rabattant lelevier (17).4. Placer l'appareil sur les roulettes etle déplacer. ARisque dû à la position in

Page 14 - 7.1 Saw blade change

21FRANÇAISx Maintenez une distance suffisanteavec les composants en mouve-ment pendant le fonctionnement. x La machine doit être à l'arrêt pouren

Page 15 - ADanger!

22FRANÇAIS2. Dévisser la limite de butée (21) de labascule.3. Faire pivoter doucement la basculed'amenée vers le bas. 4. Dévisser le cache de la

Page 16 - 13. Available saw blades

23FRANÇAISLe moteur ne tourne pasPas de tension d'alimentation :  Contrôler le câble, la prise et le fusi-ble. Tension du réseau trop faible : 

Page 17 - FRANÇAIS

24NEDERLANDS1. Overzicht van de zaag 1 Zaagbladbescherming met uitklap-arm 2 Toevoerklep 3 Verrijdbaar onderstel4 Netaansluiting5 Hoofdschakelaar 6 Mo

Page 18

25NEDERLANDS1. Overzicht van de zaag...242. Lees deze tekst voor u begint!...253. Veiligheid...

Page 19

26NEDERLANDSGebruik hiervoor uitsluitend door defabrikant vrijgegeven onderdelen. Ditbetreft in het bijzonder:  Zaagbladen (Voor de bestelnum-mers, z

Page 20

27NEDERLANDS3. Onderstel uitklappen door hetomzetten (17) van de handel. 4. Apparaat op de wielen laten zakkenen verschuiven. AGevaar door onstabiele

Page 21

28NEDERLANDSx Verwijder kleine houtdelen, splintersenz. in de buurt van het draaiendzaagblad alleen bij staandemachine. x Gebruik voor het toevoeren v

Page 22

29NEDERLANDS5. Buitenflens (24) met montagesleutelvasthouden en spanschroef (26)losdraaien (rechtse schroef-draad!).6. Neem de spanschroef (26), veerr

Page 23

3DEUTSCH1. Die Säge im Überblick 1 Sägeblattabdeckung mit Ausleger 2 Zuführwippe 3 Fahrwerk4 Netzanschluss5 Ein-/Aus-Schalter 6 Motor7 Griffstangen8 M

Page 24 - NEDERLANDS

30NEDERLANDSStartbeveiliging is ingeschakeld door tij-delijke stroomuitval:  Activeer het minimumspanningsre-lais.Overbelastingsbeveiliging is ingeko

Page 25 - AGevaar voor verwondingen en

31ITALIANO1. Descrizione della sega 1 Copertura della lama della sega con braccio 2 Tavola di alimentazione basculante 3 Carrello4 Collegamento elettr

Page 26

32ITALIANO1. Descrizione della sega...312. Istruzioni obbligatorie...323. Sicurezza...323.1 Ut

Page 27

33ITALIANO lame della sega (per i numerid'ordine vedere i Dati tecnici);  dispositivi di sicurezza (per i numerid'ordine vedere Elenco pez

Page 28 - AGevaar!

34ITALIANO3. Svitare l'apparecchio dal pallet. 4. Sollevare l'apparecchio dal pallet. 5.2 Trasporto dell'apparec-chio1. Tirare fuori le

Page 29

35ITALIANOx Durante l'uso della sega, prestaremolta attenzione per evitare cheparti del corpo o di indumenti riman-gano impigliate tra i componen

Page 30

36ITALIANO2. Svitare il limite di arresto (21) dellatavola di alimentazione. 3. Orientare con cautela la tavola di ali-mentazione verso il basso. 4. S

Page 31 - ITALIANO

37ITALIANOAPericolo! Prima di ogni intervento di servizio,effettuare le operazioni indicate diseguito.  Spegnere l'apparecchio;  estrarre la sp

Page 32 - APericolo generico

38ESPAÑOL1. Descripción de la sierra 1 Cubierta de la hoja de sierra con brazo saliente 2 Rampa basculante de alimentación 3 Bastidor de ruedas4 Conex

Page 33

39ESPAÑOL1. Descripción de la sierra ...382. ¡Lea este manual en primer lugar!...393. Seguridad ...

Page 34

4DEUTSCH1. Die Säge im Überblick ...32. Zuerst lesen!...43. Sicherheit...4

Page 35 - APericolo!

40ESPAÑOLUtilice exclusivamente piezas autoriza-das por el fabricante. Esto se refiereespecialmente a:  Hojas de sierra (véase el número dereferencia

Page 36

41ESPAÑOL2. Elimine el embalaje y las piezassueltas.3. Desatornille la máquina de la paleta. 4. Levante la máquina de la paleta. 5.2 Transporte de la

Page 37

42ESPAÑOLropa ancha; en caso de cabellolargo, es imprescindible el uso deuna red). A¡Peligro de sufrir heridas ymagulladuras a causa de las piezasen m

Page 38 - 1. Descripción de la sierra

43ESPAÑOL2. Desatornille el límite de tope (21) dela rampa. 3. Gire la rampa basculante de alimen-tación cautelosamente hacia abajo. 4. Desatornille l

Page 39 - A¡Peligro de sufrir heridas y

44ESPAÑOLEste manual de instrucciones para elmanejo está impreso en papel blan-queado exento de cloro. A¡Peligro! Antes de cualquier trabajo para solu

Page 40

45ESPAÑOL13. Hojas de sierra disponiblesDescripción Número de dientes Número de referenciaEL 700 x 3,2 x 30 Z=56 KV 56 dentados múltiples combinados

Page 41 - 6. Servicio

46DANSK1. Saven i overblik 1 Savklingeafdækning med udlægger2 Fremføringsvippe 3 Understel4 Strømtilslutning5 Start-/stop-kontakt 6 Motor7 Grebstænger

Page 42 - A¡Peligro!

47DANSK1. Saven i overblik ...462. Læs først! ...473. Sikkerhed...

Page 43

48DANSKApparatet kontrolleres for beskadigelserfør brug: Undersøg apparatet nøje forbeskadiget sikkerhedsudstyr og beskyt-telsesanordninger eller andr

Page 44

49DANSK5.3 Strømtilslutning BFare! Elektrisk spændingBrug kun apparatet til strømkilder,som overholder følgende krav (seogså "Tekniske data"

Page 45

5DEUTSCH Sägeblätter (Bestellnummern sieheTechnische Daten);  Sicherheitseinrichtungen (Bestell-nummern siehe Ersatzteilliste). Nehmen Sie an den Te

Page 46 - 1. Saven i overblik

50DANSK6.1 Skæring 1. Start apparatet og vent til det fuldeomdrejningstal er opnået, 2. Placer træstykket i fremføringsvip-pen. 3. Under skæringen svi

Page 47 - træstyk

51DANSK Savklinger skal monteres såle-des, at de løber jævnt og ikke kanløsne sig under driften. 10. Sæt yderflangen på – Medbringerki-len på savklin

Page 48

52DANSK12. Tekniske Data Elektriske værdier Spænding Mærkestrøm Sikring min. (træg eller K-automat) Beskyttelsesklasse VAA400 (3 a 50 Hz) 9,016IP 54

Page 49 - 6. Drift

53A 091 000 3399 B 091 000 3453 C 091 000 3488 U3a0236.fm

Page 52 - 13. Leverbare savklinger

6DEUTSCH3. Fahreinrichtung durch Umlegen desHebels (17) ausfahren. 4. Gerät auf die Räder ablassen undverschieben.AGefahr durch unsicherenStand des Ge

Page 53 - U3a0236.fm

7DEUTSCHx Halten Sie beim Betätigen derZuführwippe immer beide Hände amGriff. x Nehmen Sie beim Sägen die rich-tige Arbeitsposition ein:  vorn an der

Page 54

8DEUTSCH6. Spannschraube (26), Unterleg-scheibe (25) und Außenflansch (24)von der Sägeblattwelle (23) abneh-men. 7. Sägeblatt (22) von der Sägeblatt

Page 55

9DEUTSCH Ursache der Blockierung beseitigen,Motor eventuell abkühlen lassen,dann erneut einschalten. Falsche Drehrichtung des Sägeblattes Phasen am P

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire